《呼吸》:情感懸置的警世寓言
作者:王作剩
近日,法國電影《呼吸》登錄國內(nèi)院線。再次觀看,仍然驚嘆于導演的先知先覺。作品對病毒煙霧突然淹沒巴黎的影像想象,讓人不僅想起在全球發(fā)生的新冠肺炎疫情。但由于情感的懸置,使其恰如一則不太完美的警世寓言。
敘事新穎的警示寓言
《呼吸》是一部反類型的災難電影。作為標準的類型片,災難電影往往應該遵循“生活正?!獮碾y發(fā)生—逃生與互救—生活恢復平靜”的敘事結(jié)構(gòu),伴有海嘯、地震等充滿震撼力的場面,間接展現(xiàn)人性的善惡?!逗粑坊咀裱诉@一敘事結(jié)構(gòu),但又逐一進行了細微調(diào)整,使其區(qū)別于一般的災難電影。
電影初始,導演用八分鐘展示了災難前非正常的家庭狀況:夫妻處于離異狀態(tài);女兒身患敗氣癥十二年,只能生活在無菌氧氣艙中;夫妻二人因是否去加拿大為女兒治病而發(fā)生爭吵。緊接著,災難發(fā)生。先是地震,繼而從地底冒出病毒煙霧,但災難場景并不具有破壞力,相反有種煙繞巴黎的壯觀美,人們的逃生表現(xiàn)也反應平平。
在“逃生與互救”部分,影片完全舍去了逃生的眾生相,僅僅給予橫尸遍野的景象呈現(xiàn),以及從遠景出發(fā)的些許暗示——由暴亂或者其他原因引發(fā)的煙火。夫妻二人向樓上逃生與向樓下救生時,對手除了一條狗與一名警察,就是外觀平靜但隨時可致人死亡的病毒煙霧。這種設置,減去了許多慣有的戲劇沖突與道德困境,增加了反復上下樓的情節(jié),十分考驗演員的演技。在電影結(jié)尾,生活也未恢復平靜,實際上是一個重復的開始:由之前的父親救女轉(zhuǎn)變?yōu)榕畠壕雀浮_@便打破了以往的團圓結(jié)局。
除了新穎的敘事結(jié)構(gòu),無菌氧氣艙的設置也相當巧妙。它既是敗氣癥患者的維生之所,又是一種警世的隱喻。表面上,不過是一種高科技產(chǎn)品,但將其放置于影片的科技環(huán)境中,并與故事中母女探討煙霧時所堅信的科學信念相聯(lián)系,不難發(fā)現(xiàn)它的實質(zhì)是對科技、科學的疑問——人類發(fā)明了無菌氧氣艙、數(shù)字眼鏡、電和電池,這些本來為人類提供方便的發(fā)明卻讓人類越發(fā)依賴,更無法避免病毒煙霧的威脅。事實上,只能暫時保證安全的無菌氧氣艙隱喻著身處災難威脅中的人類,也隱喻著表面正常實則千瘡百孔的地球。正如德國學者烏爾里奇 貝克所論說的那樣,人類正身處“風險社會”之中。
主題孱弱等帶來的情感懸置
從當下的新冠病毒語境看,《呼吸》無疑是一部極具預言性的作品,也是一則警世寓言。但從影像藝術(shù)上看,這依然無法稱為優(yōu)秀之作。影片劇作縝密、演技精湛、敘事新穎,卻偏偏由于主題孱弱等懸置了觀眾的情感。
影片劇作是縝密的。譬如開篇時,男主角的夢中場景是后面疾病的隱喻;吸氧老人關(guān)于“今天很熱,昨天很冷”的吐槽,也為“地震與煙霧”災難作了鋪墊。但由于舍棄了災難大場面與逃生眾生相,劇情變得較為單薄,導致主題變得狹窄。導演將主題設置為愛的救贖:在災難面前,離異的夫妻選擇義無反顧地救孩子。主題本身沒有問題,但忽視了心理展示、缺少道德困境的設置、回避了人性糾葛,最終導致主題孱弱,有失深刻,無法引起觀眾的共情。
此外,不當?shù)纳{(diào)運用、單薄的場景設置、缺失的故事前史也是造成這一結(jié)果的原因。在色調(diào)上,男主角首尾的金色夢境屬暖色調(diào),其意圖是對美好的希冀,但缺乏力量感,且這種夢境在《腳斗士》《生命之樹》等電影中早已有所展示,并不新鮮;中間煙霧的顏色設置偏紅,毫無壓抑之感。
場景設置上,電影中最多的是煙霧籠罩巴黎,并通過主角爬向屋檐、使用望遠鏡等向觀眾多次展示。但這種展示的效果適得其反:沒有渲染出壓抑的氣氛,有效收緊電影節(jié)奏,而是給人以慵懶、松弛的感覺。這種錯位,在于對煙霧靜止的選擇。災難電影中的場景應該是劇烈運動的,充滿力量。譬如突如其來的地震、海嘯、颶風等,只有這樣,方可調(diào)動起觀眾的恐懼、崇高等情緒。
最后,在故事前史上,電影并沒有指出病毒煙霧的由來,僅借人物之口得知并非戰(zhàn)爭毒氣,而是從地底冒出的煙霧。這種情況,在現(xiàn)實界是可能存在的,但電影中如果含糊其辭,觀眾便失去了情感的基礎,致使期待落空。
大體來說,《呼吸》勾連起了影像與現(xiàn)實,是一部具有預言性的寓言電影。它對科技的反思,對“風險社會”的敏銳觀察,對人類生死觀的展示,對人類處境的隱喻,都是值得肯定的。但敘事主題孱弱等問題所帶來情感懸置,應當引起國內(nèi)電影創(chuàng)作者的注意。
?。ㄗ髡呦导状髮W文學與新聞傳播學院講師)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。