中國—東盟譯制中心啟用 將擴(kuò)大譯制片生產(chǎn)規(guī)模
中新社南寧12月12日電 (陳秋霞)中國—東盟譯制中心啟用儀式12日在廣西廣播電視臺舉行。
中國—東盟譯制中心按照國際標(biāo)準(zhǔn)建設(shè),擁有中國西南地區(qū)唯一杜比認(rèn)證的全景聲譯配棚,在人工智能翻譯、機(jī)器 AI配音等方面開展研究和嘗試,擴(kuò)大譯制片生產(chǎn)規(guī)模,提升譯制片成品數(shù)量,可與廣西廣播電視臺在東盟多國設(shè)立的譯制工作站聯(lián)動,為云端聯(lián)合譯制提供技術(shù)保障。
馬來西亞駐南寧總領(lǐng)事館總領(lǐng)事阿茲利米、柬埔寨王國駐南寧總領(lǐng)事館總領(lǐng)事輝蕾娜、越南駐南寧總領(lǐng)事館總領(lǐng)事杜南忠等出席活動。
“我一直認(rèn)為,文學(xué)作品是了解一個特定區(qū)域的生活方式、文化和世界觀的窗口。比如,觀看中國電視劇《山海情》讓我對中國人民的現(xiàn)實(shí)生活,尤其是基層人民的現(xiàn)實(shí)生活,有了更好的了解。”阿茲利米在致辭中表示,高質(zhì)量的文學(xué)和影視譯制作品拉近東盟與中國民眾之間的距離,中國—東盟譯制中心啟用對推動?xùn)|盟與中國友誼邁上新臺階將發(fā)揮重要作用。
近年來,廣西廣播電視臺與柬埔寨國家電視臺、老撾國家電視臺、緬甸國家廣播電視臺、越南數(shù)字電視臺合辦《中國劇場》《中國電視劇》《中國動漫》等電視欄目,每年向東盟國家推送中國優(yōu)秀影視劇、動漫、紀(jì)錄片等譯制作品共1200多集。
活動中,東盟國家外交官參觀了廣西廣播電視臺的廣播直播間、全媒體中心,了解2022桂林藝術(shù)節(jié)的融媒體宣傳報(bào)道情況,還在譯制中心的錄音棚體驗(yàn)電視劇《大山的女兒》現(xiàn)場配音。(完)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
- 河南多地恢復(fù)線下教學(xué)
- 嬰幼兒高熱并不等于“重癥”
- 杭州文旅觀察:年輕人為何“團(tuán)寵”法喜寺?
- 獨(dú)龍族“網(wǎng)絡(luò)達(dá)人”養(yǎng)成記
- 京津冀直通捷克中歐班列12日首發(fā)
- 汪文斌:海合會國家和伊朗都是中國的朋友,中方發(fā)展同雙方關(guān)系都不針對第三方
- 中國鋼鐵工業(yè)協(xié)會、中國有色金屬工業(yè)協(xié)會就世貿(mào)組織裁定美國鋼鋁232關(guān)稅違反WTO規(guī)則發(fā)表聲明
- 冷空氣裹挾“沙塵”侵襲北方 南方多地氣溫或創(chuàng)歷史新低
- 第九屆絲綢之路國際電影節(jié)將在陜西西安舉辦
- 杭州,永遠(yuǎn)年輕