史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
格薩爾王一生,充滿著與邪惡勢力斗爭的驚濤駭浪,為了鏟除人間的禍患和弱肉強食的不合理現(xiàn)象,他受命降臨凡界,鎮(zhèn)伏了食人的妖魔,驅(qū)逐了擄掠百姓的侵略者,并和他的叔父晁同——叛國投敵的奸賊展開毫不妥協(xié)的斗爭,贏得了部落的自由和平與幸福。
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
《格薩爾王》是世界上迄今發(fā)現(xiàn)的史詩中演唱篇幅最長的英雄史詩,它既是族群文化多樣性的熔爐,又是多民族民間文化可持續(xù)發(fā)展的見證。
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
《格薩爾》在民間藝人的說唱過程中,不斷得到豐富。除了我國的藏族,《格薩爾》還流傳于中國青藏高原的蒙古族、土族、裕固族等民族中,在俄羅斯和蒙古國一些少數(shù)民族當中也有流傳。古印度《摩訶婆羅多》有詩行20萬;而藏文《格薩爾》已經(jīng)記錄下來的不重復(fù)的“部”,遠超100種,僅韻文部分就超過100萬詩行。
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
《格薩爾》史詩雖然產(chǎn)生于青藏高原,但是它以獨特的魅力,早已在許多國家的文苑中競相開放,為世界人民所喜愛。早在1776年和1883年,俄國學(xué)者帕拉斯和帕塔寧,就分別在《在俄國奇異的地方旅行》和《中國的唐古特——西藏地區(qū)蒙古西北散記》兩部著作中,把蒙文版《格薩爾》和藏文版《格薩爾》介紹到歐洲,并出版了俄文譯本。此后,國外學(xué)者像蜜蜂采蜜一樣紛紛到中國來采風(fēng)、考察、搜集《格薩爾》史詩?,F(xiàn)在,俄羅斯、德國、英國、美國、法國、蒙古、印度等20多個國家都有一批專家學(xué)者在研究《格薩爾》。涌現(xiàn)出帕拉斯(俄國)、帕塔寧(俄國)、弗蘭克(德國)、達維·尼爾(法國)、石泰安(法國)、策·達木丁蘇倫(蒙古)等一批著名的研究專家。
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
國內(nèi)的《格薩爾》研究,早在400多年前就受到了藏族學(xué)者的關(guān)注。以覺囊達拉那塔、松巴益喜班覺(1704~1788年)、第六世班禪羅桑貝丹益喜、章嘉若必多杰(1717~1786年)、宦芒班智達、第五世達賴阿旺羅桑嘉措等為代表的藏族學(xué)者,在《關(guān)于格薩爾的問答集》、《安多政教史》、《朗氏家譜靈犀寶卷》等著作中對格薩爾的生平年代、出生地點、世襲血統(tǒng)以及格薩爾是否為歷史人物和對一些有關(guān)地域進行了考證性的研究。
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))
史詩英雄格薩爾王 (圖片來源:網(wǎng)絡(luò))