談笑凱歌還
【書香一品】
作者:劉密
朱向前的《歌未竟,東方白——毛澤東詩詞25首精賞》,因為是精賞,故只是選讀不足百首的毛澤東詩詞中的25首。歷代詩詞選家,多有其獨特眼光?!短圃娙偈住贰短扑蚊以~選》《宋詩一百首》等,皆是從數(shù)以萬計的詩詞中,拔擢其最優(yōu)者。雖未盡善,也大多能令人信服。而精賞卻不易做到,尤其是毛澤東詩詞這個特殊對象,不由令我等興趣大增。
我也是一位古典詩詞潛入者,矚目傳統(tǒng)詩論,覺得味之無窮。竊以為要做到精賞,必須把握三條:觀勢、入微、潛深。
所謂觀勢,是說僅僅一瞥,就能看到詩的整體氣象。其風(fēng)貌是恢宏雄曠,還是纖密有致,是愁憤深廣,還是郁淺悵微,皆能一眼瞄準(zhǔn),大致允當(dāng)。除此之外,又能反復(fù)揣摩,品出詩中深意,看出底細端倪來。以此看向前的著述,他對毛澤東詩詞的主體走勢,其判斷無疑都是正確的。25首詩詞,展現(xiàn)了亙古氣勢與曠代意境。其憫世報國、孤拔雄視的精神氣質(zhì),與生動真切的典型情境結(jié)合,走勢清晰,風(fēng)發(fā)無遺。你看《菩薩蠻·黃鶴樓》的意境,有茫茫九派之雄渾、煙雨蒼茫之迷離,更有黃鶴何去之隱含、把酒酹江之豪邁,向前將此均歸之為“沉郁頓挫”?!熬排伞薄耙痪€”“煙雨”“龜蛇”等宏大的具象,都變成了毛澤東特定心緒的象征,凝結(jié)成獨具一格的風(fēng)骨氣象。以“沉郁頓挫”概括之,確是精當(dāng)。
觀勢是取其大,入微卻是取其小。觀勢猶如觀人,高矮胖瘦容貌神情一目了然。入微重在小,字詞之簡,對仗平仄之精,都須詳勘細究。而絲縷情愫、隱喻暗示,更須洞見無遺。誠如向前所言,毛澤東詩詞少見沉郁頓挫,多為豪邁奔逸,但大都通過細節(jié)表現(xiàn)卻是一樣的。大氣磅礴中,每見具象密織;神態(tài)逸飛時,又多有哲思穿涉。如或粗覽,勢必失察,不能得其妙處。入微的更進一步,是充分注意到毛澤東作詩的動因、過程、過程中的修飾變動,準(zhǔn)確抓住他在創(chuàng)作時的心態(tài)、技法和變化,如此,其卓越才情、嚴謹態(tài)度才能披露無遺。如向前所指,毛澤東在長征中吟就的《十六字令三首》,48個字琢磨了一年?!顿R新郎·別友》則改了半個世紀之久。有一句“重感慨,淚如雨”,后改為“人有病,天知否?”顯然,前句直描感情,淺顯明白,后句則隱喻人性,發(fā)問高玄,更有咀嚼回味的空間。《沁園春·長沙》意境高遠開闊,景象活躍靈動,其精到分析歸為“驚天二問”,發(fā)人深思。但此其大者也。向前的目光還能鉆幽入深,看到毛澤東的苦吟之微。比如“層林盡染”一句,原來是“層巒盡染”?!皩訋n”好還是“層林”好,不能以“見仁見智”論之。細體之下,顯然“層林”為妙。“層巒”乃日光下的一座座山頭而已,不若“層林”以“林”代“巒”。巒藏林下,紅日染林,亦即染巒,兩個層面取代了一個層面,更為豐富壯麗,豈不更勝一籌!如此精心爬梳,方有細致入微,真正品到毛澤東詩詞的藝術(shù)精華。
與古代著名詩家一樣,毛澤東詩詞充滿脫穎而出、獨持一端的氣勢。他的想象空間,銜接了中國現(xiàn)代歷史的宏大局面,又宅藏著極為豐富深切的情感內(nèi)容。如不深潛其中,只能識得皮毛,猶如天空大地,看到的只是地平線和泛泛輪廓而已。毛澤東詩詞的深度在哪里?如果只是注重史識、哲思、自信、意境之類,而輕視了詩詞藝術(shù)的審美難度,不承認詩情詞意的模糊性、混沌性、不確定性,那就會墜入空洞,無以服眾。向前的深潛,讓我們對毛澤東詩詞的理解,提高了審美認知的層次。比如說,毛澤東喜歡曹操,多有贊辭,典型的是《浪淘沙·北戴河》,把大自然和大世間的蒼茫雄渾,與功名事業(yè)、人民命運混融一片,表現(xiàn)出一種豪邁雄視的歷史洞見和人生氣度。毛還喜歡李賀,《七律·人民解放軍占領(lǐng)南京》直接取用這個天才詩人“天若有情天亦老”的詩句。此前,他還化用到《采桑子·重陽》中,“人生易老天難老”,以及《清平樂·會昌》中,“踏遍青山人未老”。一個“老”字,寫出毛澤東進取的人生境界和惜時任事的革命情懷。
朱向前還專門說到,李白與毛澤東皆寫了《憶秦娥》這個詞牌,兩者各有其優(yōu),獨步不凡。以最后兩句較之,李白的“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”乃冠絕千古之句,但仍不及毛澤東的“蒼山如海,殘陽如血”。何故?因為李白的觀照只是歷史滄桑的悵然而已,而毛句則以政治巨人的洞感,撥開了時代勝景與生命意境的門戶,一個是下趨的惆悵若失,一個是上行的慷慨雄渾。前者給人以悸動之感,后者則給人以震撼之力。這樣的分析深沉周密,自然沁入人心?;蚩蓡?,此若不深,何者為深?可以說,朱向前真正潛到了海底。
《光明日報》( 2022年03月04日 15版)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。